jueves, 11 de marzo de 2010

ma solitude. George Moustaki

con mi alma desnuda
Hoy, con mi alma desnuda, deseo compartir , una de mis canciones preferidas  "ma solitude" de George Moustaki. Quizàs porque su poesia me hizo entender que la soledad, tanto si es buscada como si es encontrada, siempre, siempre formará parte de nuestro ser más intimo.

Aqui os dejo la letra original y su tradución al castellano, con el intimo deseo de que os ayude a entender o a aceptar un poquito más a esa compañera, a veces querida, muchas veces odiada : la soledad
Ma solitude
Pour avoir si souvent dormi avec ma solitude
Je m'en suis fait presque une amie une douce habitude
Elle ne me quitte pas d'un pas fidèle comme une ombre
Elle m'a suivi çà et là aux quatre coins du monde
Non je ne suis jamais seul avec ma solitude

Quand elle est au creux de mon lit elle prend toute la place
Et nous passons de longues nuits tous les deux face à face
Je ne sais vraiment pas jusqu’où ira cette complice
Faudra-t-il que j'y prenne goût ou que je réagisse
Non je ne suis jamais seul avec ma solitude

Par elle j'ai autant appris que j'aie versé de larmes
Si parfois je la répudie jamais elle ne désarme
Et si je préfère l'amour d'une autre courtisane
Elle sera à mon dernier jour ma dernière compagne
Non je ne suis jamais seul avec ma solitude
Non je ne suis jamais seul avec ma solitude

Mi Soledad
Por haber dormido tan a menudo con mi soledad
Se ha convertido casi en una amiga, una dulce costumbre
No me deja ni un momento, fiel como una sombra
Ella me ha seguido por todas partes, por los cuatro rincones del mundo
No, yo no estoy jamás solo, con mi soledad

Cuando ella se tiende en mi cama, la ocupa toda entera,
Y pasamos largas noches, los dos, frente a frente.
Verdaderamente, no sé hasta donde me seguirá esta cómplice.
Será necesario que me acostumbre o que reaccione.
No, yo no estoy jamás solo, con mi soledad

Por su culpa he visto tanto que he llegado a llorar.
Si alguna vez la rechazo, nunca se rinde
Y aunque a veces prefiera el amor de alguna otra cortesana
Ella será en mi último día, mi última compañera.
No, yo no estoy jamás solo, con mi soledad.

No, yo no estoy jamás solo, con mi soledad...